"how goes it" meaning in All languages combined

See how goes it on Wiktionary

Phrase [English]

Audio: en-au-how goes it.ogg
Etymology: The phrase is a regular Early Modern English equivalent of how's it going (when neither progressive tenses nor do-support were obligatory). As such it could have survived through regional dialects. Nevertheless modern usage is likely a calque of German wie geht es, perhaps additionally also Dutch hoe gaat het, Danish hvordan går det, etc. Etymology templates: {{cal|en|de|wie geht es|nocap=1}} calque of German wie geht es, {{cal|en|nl|hoe gaat het|notext=1}} Dutch hoe gaat het, {{cal|en|da|hvordan går det|notext=1}} Danish hvordan går det Head templates: {{head|en|phrase}} how goes it
  1. (idiomatic) An informal greeting roughly equivalent to how are you. Tags: idiomatic
    Sense id: en-how_goes_it-en-phrase-K3VsGmmh Categories (other): English entries with incorrect language header, English greetings, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "wie geht es",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of German wie geht es",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "hoe gaat het",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Dutch hoe gaat het",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "da",
        "3": "hvordan går det",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Danish hvordan går det",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "The phrase is a regular Early Modern English equivalent of how's it going (when neither progressive tenses nor do-support were obligatory). As such it could have survived through regional dialects. Nevertheless modern usage is likely a calque of German wie geht es, perhaps additionally also Dutch hoe gaat het, Danish hvordan går det, etc.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "how goes it",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English greetings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii], page 300, column 2:",
          "text": "Here comes the Lady Paulina's Steward: hee can deliuer you more. How goes it now (Sir.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Jennifer Egan, “X's and O's”, in A Visit from the Goon Squad:",
          "text": "‘Scotty, man, how goes it?’ Bennie said, patting me warmly on the back as we shook hands.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An informal greeting roughly equivalent to how are you."
      ],
      "id": "en-how_goes_it-en-phrase-K3VsGmmh",
      "links": [
        [
          "how are you",
          "how are you#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An informal greeting roughly equivalent to how are you."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-how goes it.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-au-how_goes_it.ogg/En-au-how_goes_it.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-au-how_goes_it.ogg"
    }
  ],
  "word": "how goes it"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "wie geht es",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of German wie geht es",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "hoe gaat het",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Dutch hoe gaat het",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "da",
        "3": "hvordan går det",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Danish hvordan går det",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "The phrase is a regular Early Modern English equivalent of how's it going (when neither progressive tenses nor do-support were obligatory). As such it could have survived through regional dialects. Nevertheless modern usage is likely a calque of German wie geht es, perhaps additionally also Dutch hoe gaat het, Danish hvordan går det, etc.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "how goes it",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English greetings",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English terms calqued from Danish",
        "English terms calqued from Dutch",
        "English terms calqued from German",
        "English terms derived from Danish",
        "English terms derived from Dutch",
        "English terms derived from German",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii], page 300, column 2:",
          "text": "Here comes the Lady Paulina's Steward: hee can deliuer you more. How goes it now (Sir.)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Jennifer Egan, “X's and O's”, in A Visit from the Goon Squad:",
          "text": "‘Scotty, man, how goes it?’ Bennie said, patting me warmly on the back as we shook hands.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An informal greeting roughly equivalent to how are you."
      ],
      "links": [
        [
          "how are you",
          "how are you#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) An informal greeting roughly equivalent to how are you."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-how goes it.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/En-au-how_goes_it.ogg/En-au-how_goes_it.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/En-au-how_goes_it.ogg"
    }
  ],
  "word": "how goes it"
}

Download raw JSONL data for how goes it meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.